npm package discovery and stats viewer.

Discover Tips

  • General search

    [free text search, go nuts!]

  • Package details

    pkg:[package-name]

  • User packages

    @[username]

Sponsor

Optimize Toolset

I’ve always been into building performant and accessible sites, but lately I’ve been taking it extremely seriously. So much so that I’ve been building a tool to help me optimize and monitor the sites that I build to make sure that I’m making an attempt to offer the best experience to those who visit them. If you’re into performant, accessible and SEO friendly sites, you might like it too! You can check it out at Optimize Toolset.

About

Hi, 👋, I’m Ryan Hefner  and I built this site for me, and you! The goal of this site was to provide an easy way for me to check the stats on my npm packages, both for prioritizing issues and updates, and to give me a little kick in the pants to keep up on stuff.

As I was building it, I realized that I was actually using the tool to build the tool, and figured I might as well put this out there and hopefully others will find it to be a fast and useful way to search and browse npm packages as I have.

If you’re interested in other things I’m working on, follow me on Twitter or check out the open source projects I’ve been publishing on GitHub.

I am also working on a Twitter bot for this site to tweet the most popular, newest, random packages from npm. Please follow that account now and it will start sending out packages soon–ish.

Open Software & Tools

This site wouldn’t be possible without the immense generosity and tireless efforts from the people who make contributions to the world and share their work via open source initiatives. Thank you 🙏

© 2024 – Pkg Stats / Ryan Hefner

gitbook-plugin-translator

v0.1.3

Published

Translator plugin for GitBook

Downloads

5

Readme

GitBook Translator Plugin

GitBook 翻译器插件

Usage

用法

Add this plugin to book.json (create it if it doesn't exist) in the project's root directory:

在项目根目录下的 book.json(如果没有就创建它) 中添加本插件:

{
  "plugins": ["translator"]
}

Format conventions

格式约定

  • For headings and ordinary paragraphs, write Chinese in the space immediately below the corresponding English, with a blank line in between

    对于标题和普通段落,把中文写在对应的英文下面

    e.g.

    
    ## One
    
    ## 一
    

    or

    
    One
    
    一
    
  • For the list, wrap the line after the English, add an extra blank line, and use the same indentation to write Chinese, such as:

    对于列表,在英文后面换行,加一个额外的空行,并用同样的缩进写上中文,如:

    * One
    
      一
    
    * Two
    
      二
    
  • For other inline texts, such as in the table |---|---|, use the custom tag <t></t> to wrap it, such as:

    对于其它内联文本,如出现在 |---|---| 表格中的,请用自定义标签 <t></t> 包裹起来,如:

    | One | Two | Three |
    | --- | --- | ----- |
    | Hello | World | ! |

    要翻译为

    Should translate to

    | <t>One</t><t>一</t> | <t>Two</t><t>二</t> | <t>Three</t><t>三</t> |
    | --- | --- | ----- |
    | <t>Hello</t><t>你好</t> | <t>World</t><t>世界</t> | ! |

    还可以任意加空格和 - 来调整格式。

    You can also add spaces and - to adjust the format。

  • For inline HTML tags, the following elements are automatically processed: /h\d|p|dt|dd|t/.

    对于内联的 HTML 元素,下列元素会被自动处理 /h\d|p|dt|dd|t/

  • Those English texts that do not need to be translated need only be kept as they are.

    不需要翻译的英文保持原样即可。